previous next

654.αὐτόςin Predicative Position:

αὐτὴ . . . παρασκευή”, THUC.6.68.1; The armament itself, of itself, the very armament, the mere armament.αἵτιος μὲν ἔγωγε οὐκ εἰμὶ τούτου, οἱ δὲ στρατιῶται αὐτοὶ” (the soldiers themselves) . . . “ἀθυμοῦσι πρὸς τὴν ἔξοδον”, XEN. An. 7.1.9.

LYCURG.117:καὶ αὐτὸς Ἵππαρχος ἐν ταύτῃ τῇ στήλῃ ἀναγέγραπται. 121: ἐν αὐτῇ τῇ χώρᾳ. 123: τί ὑμᾶς προσήκει τὸν αὐτοῦ τοῦ δήμου τὴν σωτηρίαν προδόντα ποιῆσαι”;

ISAE. 11.11:αὐτὸς ὁνόμος δηλώσει” .

ANTIPHON, 2 “α 5: αὐτὸς θάνατος. 2 γ 8: περὶ . . . αὐτῆς τῆς εὐδαιμονίας. 3 β 1: αὐταὶ αἱ συμφοραὶ . . . ὑπ᾽ αὐτῆς τῆς συμφορᾶς. 3 γ 1: αὐτὴ χρεία. 4 γ 3: αὐτὸ τὸ ἔργον σημαίνει. 4 δ 2: αὐτὴ . . . ἡλικία. 5.28: ἐξ αὐτοῦ τοῦ λιμένος . . . αὐτὸ τὸ πλοῖον. 6.5: αὐτῆς . . . τῆς ἐλπίδος”.

PLATO, Criti. 112B:ὑπ᾽ αὐτὰ τὰ πλάγια αὐτῆς”. Gorg. 519 C:ὑπ᾽ αὐτῆς τῆς πόλεως ἧς προστατεῖ”. Phaedo 103 A:οὐκ ἐν τοῖς πρόσθεν ἡμῖν λόγοις αὐτὸ τὸ ἐναντίον τῶν νυνὶ λεγομένων ὡμολογεῖτο”; Phaedr. 271 C:αὐτὰ μὲν τὰ ῥήματα εἰπεῖν οὐκ εὐπετές”.

XEN. An. 37 times, 30 times in the first predicative position, 7 times in the second. See Joost, Sprachgebrauch, etc., p. 77.

THUC.2.41.2:καὶ ὡς οὐ . . . κόμπος τάδε . . ., αὐτὴ δύναμις τῆς πόλεως . . . σημαίνει. 6.68.1: αὐτὴ . . . παρασκευή”.

HDT.2.65:καὶ τὰ μὲν” (sc. “θηρία”) “σύντροφα αὐτοῖσι τοῖσι ἀνθρώποισι, τὰ δὲ οὔ. 7.11: αὐτοί τε ὥνθρωποι καὶ γῆ αὐτῶν. 7.23: αὐτὴν τὴν διώρυχα”.

AR. Ach. 139-40: “ὑπ᾽ αὐτὸν τὸν χρόνον” | “ὅτ᾽ ἐνθαδὶ Θέογνις ἠγωνίζετο”. Eq. 1090: “ θεὸς αὐτή”. Nub. 886:αὐτὸς μαθήσεται παρ᾽ αὐτοῖν τοῖν λόγοιν” . Vesp. 681: “ἀλλ᾽ αὐτήν μοι τὴν δουλείαν οὐκ ἀποφαίνων ἀποκναίεις”.

SOPH. O. C. 1285:αὐτὸν τὸν θεόν” . O. R. 805: “αὐτός θ᾽ πρέσβυς”. 1169: “πρὸς αὐτῷ . . . τῷ δεινῷ”. Ph. 572: “αὐτὸς οὑδυσσεύς”.

AESCHYL. Pers. 792:αὐτὴ γὰρ γῆ ξύμμαχος κείνοις πέλει”.

HES. O. et D. 349-50: “εὖ μὲν μετρεῖσθαι παρὰ γείτονος, εὖ δ᾽ ἀποδοῦναι”, | “αὐτῷ τῷ μέτρῳ, καὶ λώιον, αἴ κε δύνηαι”. (Usually, but not necessarily, translated by “with the same measure.”)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: