previous next

555. Article with names of towns.

Names of Towns do not require the article, and even the anaphoric use is sometimes due merely to the desire for the avoidance of hiatus.

εἴχετ᾽ ἂν Ἀμφίπολιν”, DEM.1.8 and similarly very often; but “τῷ τὴν Ἀμφίπολιν φάσκειν παραδώσειν,” Ibid. 2.6 (article used to avoid hiatus). “Εὔβοιαν δὲ καὶ τὸν Ὠρωπὸν ἀντ᾽ Ἀμφιπόλεως ὑμῖν ἀποδώσει”, Ibid. 6.30 (art. with “”. to avoid hiatus).

LYCURG.21:εἰς τὴν Ῥόδον . . . ἐκ τῆς Ῥόδου. 62: τὴν Τροίαν τίς οὐκ ἀκήκοεν; 84: τὰς Ἀθήνας . . . ἐπὶ τὰς Ἀθήνας”.

With “Ὠρωπός” the article is used only to avoid an objectionable hiatus; “Ἀμφίπολις” has the article in but one of nearly 30 occurrences in the genuine speeches, and in this example hiatus is avoided by the use of the article; “Ὄλυνθος” never causes objectionable hiatus and is always anarthrous; cities beginning with a consonant are rarely articular. 2.6: “τῷ τὴν Ἀμφίπολιν φάσκειν παραδώσειν” (but thereafter 7: “τῷ Ποτείδαιαν . . . ἐξελεῖν” and “τῷ Μαγνησίαν παραδώσειν ὑποσχέσθαι”). 4.17: “εἰς Πύλας καὶ . . . καὶ Ὄλυνθον” (after “καί” in an enumeration; permissible hiatus). 5.10: “καὶ τὸν Ὠρωπὸν ὑμῖν ὑπάρξειν. 16: δἰ Ὠρωπόν. 24: ἔχειν . 30: καὶ τὸν . 9.26: ῥᾴδιον δεῖξαι. Ὄλυνθον μὲν δὴ κτἑ”. (after full pause; hiatus permissible). 16.11: “κομίσασθαι τὸν . . . . τὸ μὲν κομίσασθαι Ὠρωπόν” (where “τὸν” should be added with Benseler). 13: “ἐπ᾽ . 16: καὶ τὸν . 18: Ἀρκάδων, . . . . ἐσόμεθ᾽ . . . . ἡγοῦμαι τὸν . 18.302: τὴν Προκόννησον, τὴν Χερρόνησον, τὴν Τένεδον . . . τὸ Βυζάντιον” (only example of article with B. in genuine speeches over against 13 instances of anarthrous use), “τὴν Ἄβυδον, τὴν Εὔβοιαν. 19.22: παρεδήλου τὸν . 220: Εὔβοιαν, Ὠρωπόν. 253: περὶ Ἀμφιπόλεως” (permissible hiatus, but Blass reads “περὶ δ᾽”). 336: “ἀντὶ δὲ τοῦ τὸν . ἀποδοθῆναι. 21.64: τὴν περὶ Ὠρωποῦ κρίσιν” (permissible hiatus).

AESCHIN.1.143:εἰς τὴν Τροίαν” (the destination). 180: “τὴν Σπάρτην” (their city Sparta). 2.133: “τὰ τῆς Σπάρτης δεινά. 3.138: πολλὰς . . . πρεσβείας ἐπρέσβευσαν εἰς Θήβας . . . ἀνὴρ ἐν Θήβαις πιστευθείς. 140: ἀφελόμενος Νίκαιαν Θετταλοῖς παρέδωκε . . . ἐπ᾽ αὐτὰς τὰς Θήβας . . . Ἐλάτειαν καταλαβὼν . . . εἰς τὰς Θήβας”.

ISAE. 9.1: “μετὰ τῶν εἰς Μυτιλήνην στρατιωτῶν. 6: εἰς Μ. 14: εἰς Μ. ἐξέπλει . . . δὲ εἰς τὴν Μυτιλήνην στρατεία”.

ANTIPHON, 5.20: “ἐκ τῆς Μυτιλήνης. 23: εἰς . . . τὴν Μ. 24: ἐν τῇ Μ. 29: εἰς τὴν Μ”.

HDT.1.1:τῇ τε ἄλλῃ ἐσαπικνέεσθαι καὶ δὴ καὶ ἐς Ἄργος: τὸ δὲ Ἄργος κτἑ. 82: ἔθεον ἐς τὸ Ἄργος” (to Argos, their native city). 153: “ . . . Βαβυλών” (mentally present). 185: “ἄλλα τε ἀραιρημένα ἄστεα . . . ἐν δὲ δὴ καὶ τὴν Νίνον” (mentally present). 2.117: “ἐς τὸ Ἴλιον. 118: τὰ περὶ Ἴλιον” (attributive prepositional phrase) . . . “πέμπειν ἐς τὸ Ἴλιον ἀγγέλους. 3.19: ἐπὶ τὴν Καρχηδόνα” (17: “ἐπὶ . . . Καρχηδονίους”). 3.139: “ἐν τῇ Μέμφι” (well known). 151: “ἐπὶ τὴν Βαβυλῶνα” (150: “Βαβυλώνιοι ἀπέστησαν”). 4.165: “ἐν τῇ Βάρκῃ” (first mention, but inhabitants have been spoken of). 6.23: “τὴν δὲ Ζάγκλην” (see previous remark). 7.196: “ μὲν δὴ ναυτικὸς τῶν βαρβάρων στρατὸς . . . ἀπίκοντο ἐς Ἀφετάς” is resumed in 8.6: “ἐπείτε δὴ ἐς τὰς Ἀφετὰς . . . ἀπίκατο οἱ βάρβαροι. 8.120: ἀπικόμενος ἐς Ἄβδηρα . . τὰ δὲ Ἄβδηρα ἵδρυται. 9.14: ἐς Μέγαρα . . . ἐπὶ τὰ Μέγαρα”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: