previous next

118. *sxh=ma *pindariko/n.

Outside of these phrases, the construction is commonly called the “σχῆμα Πινδαρικόν”, or Pindaric Figure, though the name is hardly justified by Pindar's usage. When the verb precedes, the genuine examples are to be explained on the principle given above, but many of the examples cited are to be accounted for on other grounds, and in many the reading is doubtful.1

ἦν δὲ τοῦ δανείσματος τετταράκοντα μὲν καὶ πέντε [μναῖ] ἐμαί, τάλαντον δ᾽ Εὐέργου”, DEM.37.4; In the loan there was forty-five minae of mine and a talent of Euergus's.

DEM.37.4(see above).

AND.1.145:γεγένηται” (?) (vid. Blass2 ad loc.).

PLATO, Conv. 188B:πάχναι καὶ χάλαζαι καὶ ἐρυσῖβαι . . . γίγνεται” (all MSS.). Gorg. 500 D:εἰ ἔστι τούτω διττὼ τὼ βίω”, If the existence of these two different lives is accepted; but see B. L. G. on PIND. O. 11 (10), 6. Legg. 732 E, “ἔστι” agrees with pred. (124). Rpb. 463 A:τί οὖν; ἔστι μέν που καὶ ἐν ταῖς ἄλλαις πόλεσιν ἄρχοντές τε καὶ δῆμος, ἔστι δὲ καὶ ἐν αὐτῇ”; There is such a thing as, etc.? Theaet. 173 D, anacoluthon.

THUC.2.3.3, “ἅμαξαι” is not the subject of “ἵν ἀντὶ τείχους 4.26.5:αἴτιον δὲ ἦν οἱ Λακεδαιμόνιοι προειπόντες” . Here the sing, is due to attraction of predicate (see 124 and 126). 8.9.3 (see 124 and 126).

HDT.1.26:ἔστι δὲ . . . ἑπτὰ στάδιοι”. 7.34: “ἔστι δὲ ἑπτὰ στάδιοι ἐξ Ἀβύδου ἐς τὴν ἀπαντίον”, It is seven stadia from Abydos to the opposite shore.

ἡμῖν γὰρ οὐκ ἔστ᾽ οὔτε κάρυ᾽ ἐκ φορμίδος
δούλω διαρριπτοῦντε τοῖς θεωμένοις, κτἑ.

For we have no such thing as a brace of servants, etc.

EUR. Bacch.1350:αἰαῖ, δέδοκται, πρέσβυ, τλἠμονες φυγαί”, It is decreed —decreed is bitter exile. Hel. 1358-61: “μέγα τοι δύναται νεβρῶν” | “παμποίκιλοι στολίδες” | “κισσοῦ τε στεφθεῖσα χλόα” | “νάρθηκας εἰς ἱερούς”, There is great virtue in, etc.

PIND. See Gildersleeve, Pindar lxxxviii, and note on O. 11 (10), 6.

καμάτῳ δὲ καὶ ἱδρόι νωλεμὲς αἰεὶ
γούνατά τε κνῆμαί τε πόδες θ᾽ ὑπένερθεν ἑκάστου
χεῖρές τ᾽ ὀφθαλμοί τε παλάσσετο μαρναμένοισιν

. (The emphatic position of “γούνατα” keeps it before the mind, and “τε” is treated as cum would be in Latin.)

1 Compare L. G., Pindar lxxxviii, and R. S. Haydon, A. J. P. xi (1890), 182-192.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: