previous next

535. Article with numbers.

The Greek language uses the article with numerals more freely than the English, as, for instance, of fractions, ro[udot ]nd numbers, accepted standards, and the like.

τὰ δύο μέρη”, ANDOC.3.9; Two parts = 2/3. “ἀμφὶ τὰ εἴκοσι”, XEN. An. 1.7.10; About twenty.

DEM. [40]DEM., 48:διὰ τὴν τούτων μητέρα τὰ δύο μέρη τῆς οὐσίας ἀφαιρεθείς”.

ANDOC.3.9:Χερρόνησόν τε εἴχομεν καὶ Νάξον καὶ Εὐβοίας πλέον τὰ δύο μέρη” (see above).

PLATO, Phileb. 66C:τὰ πρὸς τοῖς τρισὶ τέταρτα”. Rpb. 337 A:εἴ τινα ἔροιο ὁπόσα ἐστὶ τὰ δώδεκα”. B: “ὅπως μοι . . . μὴ ἐρεῖς, ὅτι ἔστι τὰ δώδεκα δὶς ἕξ”. 460 E: “ἆρ᾽ οὖν σοι ξυνδοκεῖ μέτριος χρόνος ἀκμῆς τὰ εἴκοσι ἔτη γυναικί, ἀνδρὶ δὲ τὰ τριάκοντα”;

XEN. An. 1.7.10 (see above). Hell. 7.5.10: “ἀπῆσαν . . . τῶν λόχων δώδεκα ὄντων οἱ τρεῖς”. Hell. 4.2.19: “τῶν Ἀθηναίων αἱ μὲν ἓξ φυλαὶ κατὰ τοὺς Λακεδαιμονίους ἐγένοντο, αἱ δὲ τέτταρες κατὰ Τεγεάτας”.

THUC.1.10.2:τῶν πέντε τὰς δύο μοίρας” (2/5) “νέμονται.1.116.1:Ἀθηναῖοι δὲ . . . πλεύσαντες ναυσὶν ἑξήκοντα ἐπὶ Σάμου ταῖς μὲν ἑκκαί δεκα” [“τῶν νεῶν”] “οὐκ ἐχρήσαντο . . . , τεσσαράκοντα δὲ ναυσὶ καὶ τέτταρσι . . . ἐναυμάχησαν . . . Σαμίων ναυσὶν ἑβδομήκοντα, ὧν ἦσαν αἱ εἴκοσι στρατιώτιδες . . . καὶ ἐνίκων Ἀθηναῖοι.3.15.1:τοῖς δύο μέρεσιν” .

HDT.1.192:τοὺς τέσσερας μῆνας . . . τοὺς δὲ ὀκτὼ τῶν μηνῶν. 4.28: τοὺς . . . ὀκτὼ τῶν μηνῶν ἀφόρητος οἷος γίνεται κρυμός”.

AR. Vesp. 95: “τοὺς τρεῖς . . . τῶν δακτύλων”, Three fingers (the three fingers usually employed). See Schol.

SOPH. fr. 822:λύσω γὰρ εἰ καὶ τῶν τριῶν” (the three foretold) “ἓν οἴσομαι”.

AESCHYL. Eum. 589:ἓν μὲν τόδ᾽ ἤδη τῶν τριῶν παλαισμάτων”.

HES. fr. 190 (Rz.):οἴην μὲν μοῖραν δέκα μοιρέων τέρπεται ἀνήρ:” | “τὰς δέκα δ᾽ ἐμπίπλησι γυνὴ τέρπουσα νόημα”.

HOM. Od. 6.62-3: “πέντε δέ τοι φίλοι υἷες ἐνὶ μεγάροις γεγάασιν”, | “οἱ δύ᾽ ὀπυίοντες, τρεῖς δ᾽ ἠίθεοι θαλέθοντες”.

Il. 5.271-2: “τοὺς μὲν τέσσαρας αὐτὸς . . . ἀτίταλλ”(“ε”) . . . | “τὼ δὲ δύ᾽ Αἰνείᾳ δῶκεν”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: