previous next

παῖδας τοὺς ἄνδρας. Ξ with several other MSS reads τοὺς παῖδας instead of παῖδας. But παῖδας is predicative, and goes with θεωρεῖν. “Socrates plurimum referre dicit, ut qui adulti bellicosi futuri sint, iam pueri res bellicas spectent” (Schneider). Hartman seriously weakens the contrast between παῖδας and ἄνδρας by reading ἄνδρας <τοὺς> πολεμικούς.

διαφέρει. We should at first sight expect <πολὺ> διαφέρει, and so Richards suggests. But (as Hartman points out) the introduction of οὐκ ἄξιον κινδύνου breaks the continuity between the original question and the reply. Hence, too, the reply has διαφέρει, not διαφέρειν (the reading of Ξ and a few other MSS, wrongly preferred by Hartman).

τοῦτο μὲν κτλ. ὑπαρκτέον=δεῖ <*>πάρχειν (intransitive), not ‘we must begin with,’ as J. and C. suppose. Cf. ἑκτέον 468 A. τοῦτο (accusative: see on III 400 D) is explained by θεωροὺςποιεῖν. With προσμηχανᾶσθαι, δεῖ or the like is understood out of ὑπαρκτέον: cf. Gorg. 492 D τὰς μὲν ἐπιθυμίας φῂς οὐ κολαστέον—<*>ῶντα δὲ αὐτὰς ὡς μεγίστας πλήρωσινἑτοιμάζειν and Crito 51 C. Richards needlessly proposes to read προσμηχανητέον or to insert “something like δεήσει.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Plato, Gorgias, 492d
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: