This text is part of:
Table of Contents:
ἄν. See cr. n. and IV 437 B note Stallbaum proposes ἂν πλέως, but Baiter's solution (which Cobet and Herwerden also recommend) is easier and better. ἀνάπλεως suggests contagion: see Ruhnken on Tim. Lex. s. v. σχοίη as usual is inchoative or ingressive (‘get’): cf. 520 D and 527 B. γνωματεύοντα: ‘discriminating,’ ‘distinguishing,’ ‘judging,’ as explained by the Scholiast (διακρίνοντα, διαγιγνώσκοντα ἀκριβῶς), Suidas and Timaeus (if with Ruhnken we read γνωματεύοντα for γνωμονεύοντα). A similar explanation appears in the margin of A (γρ κρίνοντα γρ γιγνώσκοντ᾽ ἀκριβῆ). The word is derived of course from γνῶμα (‘means of judging,’ ‘test’), for which see Jebb on Soph. Tr. 593. γνωματεύω occurs only here in good Greek, but became more frequent afterwards (for instances see Ruhnken in Tim. Lex. s. v.). Here, as J. and C. remark, it seems to be “used with some degree of contempt” (like τευτάζω in 521 E). ἀμβλυώττει. For the mood see 515 E note ἀμβλυώττοι occurs in q and Flor. U, and is read by Bekker and others. Herwerden adds ἔτι after ἀμβλυώττει, comparing 517 D, but the text is sound.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.