This text is part of:
Table of Contents:
τοῦ ἄρχειν is personified and ἰέναι ἐπ᾽ αὐτό should be translated ‘woo her.’ Cf. VI 489 D note οἳ κτλ. The copula is rarely omitted in a relative clause except in statements of proportion like Gorg. 465 C. An example occurs in II 370 E: see also Kühner-Blass Gr. Gr. II 1, p. 41. We ought not to revert to the old reading οἵπερ for οἳ περὶ (with q and E. S. Thompson, Camb. Phil. Soc. Proc. XXI p. 14, who also suggests οἵπερ περὶ), even if— which is far from clear—ὅσπερ can, as Thompson says, dispense with the copula more easily than ὅς.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.