ἄλλου δ᾽ ἐν μεταλλαγᾷ is Hermann's emendation of ἀλλ᾽ ἐν μεταλλαγᾷ, which is shorter by a syllable than the antistrophic v., 1157 “ἐμᾶς σαρκὸς αἰόλας”. It is the simplest and most probable correction. ἐν here denotes an attendant circumstance (cp. Eur. H. F. 931“ὁ δ᾽ οὐκέθ᾽ αὑτὸς ἦν”, | “ἀλλ᾽ ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων ἐφθαρμένος”): and the gen. after μεταλλαγᾷ denotes the ownership to which the change is made: cp. Thuc. 6. 18“ἀπραγμοσύνης μεταβολῇ”, a change to inactivity. Thus the phrase is equiv. to “μεταλλάξαν ἄλλον πολυμήχανον ἄνδρα, ἐρέσσει” (“ὑπ᾽ αὐ<*>ῦ”): ‘having got a new master—a man of many wiles—thou art wielded (by him).’ For the idiomatic ἄλλου cp. Aesch. Th. 424“γίγας ὅδ᾽ ἄλλος”. ἐρέσσει means that the new owner's hands can deal with the bow as they will. For “ἐρέσσω” (‘row,’ then fig., ‘ply’), cp. Ant. 158 n. The word is here a poet. synonym for “νωμάω”. Cp. Il. 5. 594“ἔγχος ἐνώμα”: Tr. 512“τόξα καὶ λόγχας ῥόπαλόν τε τινάσσων”. Cavallin's conject., ἀλλ᾽ αἰὲν μετ᾽ ἀγκάλαις (which others have modified, see cr. n.), is liable to this primary objection, that “μετ᾽ ἀγκάλαις” could not here stand for “μετὰ χερσίν”. Such phrases as “ἐν ἀγκάλαις ἔχειν” are used only of what is carried ‘in the arms.’ Odysseus does not hug the bow.