previous next



ἄλλου δ᾽ ἐν μεταλλαγᾷ is Hermann's emendation of ἀλλ᾽ ἐν μεταλλαγᾷ, which is shorter by a syllable than the antistrophic v., 1157 “ἐμᾶς σαρκὸς αἰόλας”. It is the simplest and most probable correction. ἐν here denotes an attendant circumstance (cp. Eur. H. F. 931 δ᾽ οὐκέθ᾽ αὑτὸς ἦν”, | “ἀλλ᾽ ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων ἐφθαρμένος”): and the gen. after μεταλλαγᾷ denotes the ownership to which the change is made: cp. Thuc. 6. 18ἀπραγμοσύνης μεταβολῇ”, a change to inactivity. Thus the phrase is equiv. to “μεταλλάξαν ἄλλον πολυμήχανον ἄνδρα, ἐρέσσει” (“ὑπ᾽ αὐ<*>”): ‘having got a new master—a man of many wiles—thou art wielded (by him).’ For the idiomatic ἄλλου cp. Aesch. Th. 424γίγας ὅδ᾽ ἄλλος”.

ἐρέσσει means that the new owner's hands can deal with the bow as they will. For “ἐρέσσω” (‘row,’ then fig., ‘ply’), cp. Ant. 158 n. The word is here a poet. synonym for “νωμάω”. Cp. Il. 5. 594ἔγχος ἐνώμα”: Tr. 512τόξα καὶ λόγχας ῥόπαλόν τε τινάσσων”.

Cavallin's conject., ἀλλ᾽ αἰὲν μετ᾽ ἀγκάλαις (which others have modified, see cr. n.), is liable to this primary objection, that “μετ᾽ ἀγκάλαις” could not here stand for “μετὰ χερσίν”. Such phrases as “ἐν ἀγκάλαις ἔχειν” are used only of what is carried ‘in the arms.’ Odysseus does not hug the bow.


hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Aeschylus, Seven Against Thebes, 424
    • Euripides, Heracles, 931
    • Homer, Iliad, 5.594
    • Sophocles, Antigone, 158
    • Thucydides, Histories, 6.18
    • Sophocles, Trachiniae, 512
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: