πάνυ is fitting enough, where he is dwelling on the value of the herb to him; and it certainly is not weaker than the substitutes which have been proposed for it (see cr. n.). Meineke (Analecta Soph. p. 317) makes the arbitrary assumption that “πάνυ” was not used by Soph. in dialogue; though it is certainly used by him in anapaests ( Soph. O. C. 144).