μάλ᾽ αὖθις: cp. O. T. 1316“οἴμοι”, | “οἴμοι μάλ᾽ αὖθις.” ὦ διπλοῖ στρ.: cp. 264. Ἀγάμεμνον, ὦ Μενέλαε. A proper name excuses an anapaest in any foot except the 6th (cp. O. C. 1). The fact that this licence has been used in the 1st foot is no reason why it should not recur in the same v., if, as here, a second proper name requires it. We need not assume, then, with Hermann, that the second anapaest marks a laxity peculiar to the later period of tragedy. Blaydes conjectures, and Nauck adopts, Μενέλαέ τ᾽ Ἀγάμεμνόν τε—to the detriment, surely, of the verse.—For πῶς ἄν with optat., cp. 551 n.: for τρέφοιτε, Ai. 503“λατρείας...τρέφει”. τὸν ἴσον χρόνον. Here, again, the anapaest has been impugned, on the ground that it ought to be contained in a single word. But, as a prep. and its case are excepted from this rule ( Eur. Or. 898“ἐπὶ τῷδε δ᾽ ἠγόρευε Διομήδης ἄναξ”), so also are an art. and its noun.
This text is part of:
Table of Contents: