αὐλὰς ποίας: cp. 30. The plur. “αὐλαί” could denote a single chamber ( Ant. 945). The Chorus are not supposed to have been present when the cave was found, and do not yet know the nature of Ph. 's quarters. ἔνεδρος, ‘resident,’ is not pleonastic, since ναίει can be said of a wanderer with ref. to the place that he is in at a given moment: 892: O. C. 117 n. χῶρον τίν᾽ ἔχει, i.e., where he is now: cp. 22, O. C. 37. τὸ γὰρ οὐκ ἀποκ. μοί (“ἐστι”) μαθεῖν: “τό” is pron. in nom. case (cp. Tr. 1172“τὸ δ᾽ ἦν ἄρ᾽ οὐδὲν ἄλλο”): “μαθεῖν”, epexeg. inf.— προσπεσών: 46 n.