previous next

κείνου, predicate, cp. Plat. Apol. 20 Eοὐ γὰρ ἐμὸν ἐρῶ τὸν λόγον” (=“ λόγος, ὃν ἐρῶ, οὐκ ἐμὸς ἔσται”).

θησαύρισμα, ‘store’ (not so strong as ‘treasure’): the verb “θησαυρίζω” was used of ‘laying in’ supplies for household use ( Xen. Cyr. 8. 2. 24); cp. Soph. El. 497θησαύρισμα Διονύσου” (store of wine). Yet here the word is ironical, since the ‘store’ is so wretched.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Plato, Apology, 20e
    • Sophocles, Electra, 497
    • Xenophon, Cyropaedia, 8.2.24
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: