previous next

γνώμην ταύτῃ τίθεμαι, ‘give my voice in this sense’: “τίθεμαι” as in the phrase “τίθεμαι ψῆφον”. Cp. Lys. or. 24 § 23μηδαμῶς, βουλή, ταύτῃ θῆσθε τὴν ψῆφον” (so Taylor: “ταύτῃ...τῇ ψήφῳ” MSS.): Isae. or. 8 § 46 “ δίκαιόν ἐστι, ταύτῃ τὴν ψῆφον τίθεσθε”: Her. 1. 120ταύτῃ πλεῖστος γνώμην εἰμί”: id. 7. 143 “ταύτῃ Θεμιστοκλέους ἀποφαινομένου” (“γνώμην”).—The reading γνώμην ταύτην is also possible: cp. Legg. 674 A “οὐκ ἂν τιθείμην ταύτην τὴν ψῆφον”: Andoc. or. 3 § 21 “τίνα γνώμην ἔθεντο περὶ ὑμῶν”...; In Ar. Eccl. 658 the MSS. give “κἀγὼ ταύτην γνώμην ἐθέμην”: but Toup conjectures “ταύτῃ”, which Dindorf adopts.

The chief reason for preferring γνώμην ταύτῃ here is that it explains the alternative readings of the MSS., “γνώμῃ ταύτῃ” and “γνώμην ταύτην”. So in Ant. 125 f. the true reading “ἀντιπάλῳ...δράκοντος” generated “ἀντιπάλῳ...δράκοντι” and “ἀντιπάλου...δράκοντος”.—Those who read γνώμῃ ταύτῃ τίθεμαι suppose that “ψῆφον” is understood with “τίθεμαι”, the dat. being modal. This is very awkward, and cannot be supported by any sound example.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Aristophanes, Ecclesiazusae, 658
    • Herodotus, Histories, 1.120
    • Lysias, On the Refusal of a Pension, 23
    • Sophocles, Antigone, 125
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: