previous next

φονᾷ: cp. Ant. 117 n.

τί ποτε; the verb understood is “ἔστιν”, not “φονᾷ”: cp. Ant. 381τί ποτ̓”; ‘What means this?’

πατέρα ματεύων, as if “φονῶ” rather than “φονᾷ νόος” had preceded: cp. O. T. 159 n.

In vv. 492 ff. he had expressed the fear that his aged father must be dead; and here, in the bitterness of despair—when he feels himself utterly friendless upon earth—he utters a yearning to join Poeas in the world below. At brighter moments, again—when there is a gleam of hope that he may return to Malis—he thinks of his father as still living (665, 1371). And Heracles tells him that Poeas is indeed alive (1430).

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Sophocles, Antigone, 117
    • Sophocles, Antigone, 381
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 159
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: