ἀλλ᾽ οὐχ οἷόν τε: so O. C. 1418.Other places where “ἐστί” is omitted after “οἷός τε” are O. C. 1136, Tr. 742, O. T. 24. τῶν ἐν τέλει: 385 n. 927 ff. While Philoctetes makes this appeal, Neoptolemus stands with averted face (935), still holding the bow. Despairing anguish could not be more pathetically expressed than by the transitions from imprecation to entreaty, and from entreaty to the half-soliloquy in which he imagines the future (952).