previous next

ἐξερῶ, μόλις δ᾽ ἐρῶ. In such phrases “μόλις” usu. stands in the first clause, with “μέν”: Ant. 1105μόλις μέν, καρδίας δ᾽ ἐξίσταμαι”, n. For “ἐξερῶἐρῶ”, cp. 249 f. The feeling is like that of Odysseus when asked by Alcinous to tell his story:

σοὶ δ᾽ ἐμὰ κήδεα θυμὸς ἐπετράπετο στονόεντα
εἴρεσθ̓, ὄφρ᾽ ἔτι μᾶλλον ὀδυρόμενος στεναχίζω.

μολών: to Troy, 353.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Homer, Odyssey, 9.12
    • Sophocles, Antigone, 1105
    • Sophocles, Philoctetes, 249
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: