previous next

ὥστε after ἔστιν, as sometimes after “δυνατόν, ἐθέλω, δέομαι, πείθω”, etc.: cp. O. C. 969 n.

θεόν. So the Arcadian Parthenopaeus swears by his spear-head (“αἰχμή”), “ἢν ἔχει μᾶλλον θεοῦ” | “σέβειν πεποιθώς” ( Aesch. Theb. 529). Idas, one of the Argonauts, says, “οὐδ᾽ ἔμ᾽ ὀφέλλει” | “Ζεὺς τόσον, ὁσσάτιόν περ ἐμὸν δόρυ” (Apoll. Rhod. 1. 468). Mezentius: Dextra mihi deus et telum, quod missile libro, | Nunc adsint ( Verg. Aen. 10. 773). Capaneus: Ades O mihi dextera tantum: | Tu praesens bellis et inevitable numen; | Te voco, te solam, superum contemptor, adoro (Statius 9. 548). Here, however, Neoptolemus regards the bow as a ‘god,’ not so much because it is invincible, as because it had belonged to Heracles.—For the fig. use of θεός, cp. O. T. 27 n.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Aeschylus, Seven Against Thebes, 529
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 969
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 27
    • Vergil, Aeneid, 10.773
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: