ὅρα “κ.τ.λ.” Some take this verse as an exchange of veiled hints between the accomplices. But why should the “ἔμπορος” fear that N. was likely to trip in his part? Rather it is merely a piece of acting, like the feigned ‘aside’ in 573, and with the same object—viz., to impress Philoctetes. πάλαι, referring back merely to the moment at which he began to press his question,—i.e., to 580: cp. O. T. 1161 n.—For the “ἀντιλαβή”, marking excitement, cp. 54, 466.