ὁ μακρὸς … χρόνος: see Her. 5. 9, quoted in n. on 86. φύει τ᾽ κ.τ.λ.: the emphasis is on the power of time to enfeeble and destroy, rather than to produce; but the first clause serves to bring the second into relief, and is co-ordinated with it, as in Ant. 1112“αὐτός τ᾽ ἔδησα καὶ παρὼν ἐκλύσομαι”.—The rash change of φύει to φαίνει overlooks the poet's tendency to vary his phrase in such cases; e.g. O. C. 1501“σαφὴς μὲν ἀστῶν ἐμφανὴς δὲ τοῦ ξένου”: O. T. 54“ἄρξεις..κρατεῖς.” κρύπτεται, properly, ‘hides in its own bosom’ (midd.): cp. Aesch. Cho. 127“γαῖαν..ἣ τὰ πάντα τίκτεται”, ‘produces from herself.’ The midd. of the simple “κρύπτω” is rare: but cp. 246, and Tr. 474“κρύψομαι” (n.).
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.