previous next

ἥτις, with causal force: cp. 187.

ἐσεῖδον suits “θανόντα” no less than “ζῶντα”, since she had seen the urn: cp. 1129νῦν μὲν γὰρ οὐδὲν ὄντα βαστάζω χεροῖν.

ᾶσκοπα, in a way which she could not have imagined beforehand; cp. 864. As the next verses show, the meaning is not merely, ‘thou hast given me an unlooked-for joy,’ but rather, ‘thou hast wrought upon my mind with a bewildering effect of joy,—so that, if the dead returned, I should scarcely marvel.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Sophocles, Electra, 1129
    • Sophocles, Electra, 187
    • Sophocles, Electra, 864
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: