previous



ὁρμῇ, the enterprise of the avengers against the tyrants. Cp. Xen. An. 3. 1. 10οὐ γὰρ ᾕδει τὴν ἐπὶ βασιλέα ὁρμήν” (‘the purpose to attack him’).— τελεωθέν, ‘consummated,’ ‘perfected’; i.e., ‘made completely prosperous.’ The word is applied to those who attain maturity in body and mind; Plat. Rep. 487Aτελειωθεῖσι..παιδείᾳ τε καὶ ἡλικιᾳ”. Herodotus uses it in a sense akin to that which it bears here, 3. 86ἐπιγενὀμενα δὲ ταῦτα τῷ Δαρείῳ ἐτελέωσέ μιν” , ‘when these omens came to the aid of Dareius, they made him completely acceptable.’—In O. C. 1089Sophocles uses the form “τελειῶσαι”. Both “τελειοῦν” and “τελεοῦν” (as “τέλειος” and “τέλεος”) were Attic, while the forms without “ι” are alone used by Herodotus.

This play contains no presage of trouble to come, and fitly ends with the word “τελεωθέν”. Contrast the closing words of the Choephori (1075 f.):ποῖ δῆτα κρανεῖ, ποῖ καταλήξει μετακοιμισθὲν μένος ἄτης;


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
    • Aeschylus, Libation Bearers, 1075
    • Herodotus, Histories, 3.86
    • Plato, Republic, 487a
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1089
    • Xenophon, Anabasis, 3.1.10
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: