previous next



οὐ παρ᾽ αὐτοῖςκ.τ.λ.” Here “παρά” has its simple locative sense, ‘beside.’ “παρὰ κακοῖς” differs from “ἐν κακοῖς” just as “παρὰ πυρὶ” ( Od. 7. 154) from “ἐν πυρί”. They stand, not ‘just on the verge,’ but ‘just in the midst,’ of deadly perils. αὐτοῖς is repeated, because it intensifies each of the prepositions. (Cp. 720ὑπ᾽ αὐτὴν.. στήλην”, n.)


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Homer, Odyssey, 7.154
    • Sophocles, Electra, 720
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: