ὄλβιος, ὃν “κ.τ.λ.” The respect in which he is ‘happy’ is defined by the following clause, according to a frequent poetical idiom. Hes. Th. 954“ὄλβιος, ὃς μέγα ἔργον ἐν ἀθανάτοισιν ἀνύσσας” | “ναίει ἀπήμαντος”. Hom. Od. 11. 450“ὄλβιος: ἦ γὰρ τόν γε πατὴρ φίλος ὄψεται ἐλθών”. And so with other words: Hom. Od. 1. 8“νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος ἠελίοιο” | “ησθιον”: ib. 3. 161 “σχέτλιος, ὅς ῤ̔ ἔριν ὦρσε κ.τ.λ.” For the simple “ὅς”, instead of “ὅς γε” or “ὅστις”, with causal force, cp. below, 188, 261, 959; O.T. 817.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.