previous next

ἐσχάτηςπυρᾶς, ‘on the edge of the mound,’—the local gen., developed out of the possessive (‘belonging to,’ and so ‘in the region of’): cp. Il. 9. 219(“ἷζεν”) “τοίχου τοῦ ἑτέροιο”: 17. 372 “νέφος δ᾽ οὐ φαι<*>νετο πάσης” | “γαίης οὐδ᾽ δρέων”. The word “πυρὰ” can mean, not only a funeral pyre, but also the place where a corpse was formerly burned (bustum), and is here a synonym for “τύμβος, κολώνη”. So Pind. I. 7. 57πυρὰ<*> τάφον θ̓” (of Achilles): Eur. Hec. 386πυρὰν Ἀχιλλέως”.

νεώρη (“ὥρα”), recent, fresh ( O. C. 730φόβον νεώρη”); here equivalent to an adverb (“νεωστί”) qualifying “τετμημένον”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Euripides, Hecuba, 386
    • Homer, Iliad, 9.219
    • Pindar, Isthmean, 7
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 730
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: