ἐξ ἑνὸς κακοῦ. Other chariots were close upon the Aenian and the Barcaean. The foremost of these collided with each other in the effort to avoid the wreck, and meanwhile those which were in the rear ran into them. Thus the words ἔθραυε καὶ ἐνέπιπτε vividly describe the process. ναυαγίων: cp. [Dem. ] or. 61 § 29 “ἐν τοῖς ἱππικοῖς ἀγῶσιν ἡδίστην θέαν παρέχεται τὰ ναυαγοῦντα.” Κρισαῖον … πέδον (not “πεδίον”), not the whole Crisaean plain, but the whole hippodrome: cp. n. on 699.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.