οὐ μὰ is here followed by a second negative, as in 1239 f.: Il. 1. 86, Il. 23. 44: Ar. Ran. 1043, etc. δέσποιναν. This title, given to Athena in Ai. 38, is not Homeric in ref. to a goddess, but is so used by Pindar (fr. 122. 14 “δέσποινα Κύπρου”). At Athens it was more especially applied to Persephone ( Legg. 796 B “ἡ...παρ᾽ ἡμῖν κόρη καὶ δέσποινα”). Ἄρτεμιν. Clytaemnestra calls u<*>n the virgin-goddess to witness her threat, because she regards Electra as guilty <*> unmaidenly conduct (516 ff.). Electra has already appealed to Artemis (563), and again invokes her in 1238. θράσους τοῦδ᾽ οὐκ ἀλύξεις, ‘thou shalt not escape (punishment) for this boldness’; causal gen.: cp. Ant. 931“τούτων τοῖσιν ἄγουσιν” | “κλαύμαθ᾽ ὑπάρξει”. Nub. 1239 “οὔτοι”... | “ἐμοῦ καταπροΐξει” (on my account). See n. on Ant. 488“οὐ<*> ἀλύξετον” | “μόρου κακίστου”, where the gen. denotes the penalty. And so “θράσους” is sometimes taken here: but ‘escape from boldness’ surely could not mean, ‘escape from the penalty of boldness.’ It is different when (e.g.) “φεύγων τόδ᾽ αἷμα κοινόν” ( Aesch. Ch. 1038) means, ‘flying from (the stain of) a kinsman's murder.’— μόλῃ: cp. 313.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.