previous next



καὶ μάντις: ‘and, though so good a prophet, (yet) thou wast deceived so long?’ The interrogative “καί” (928, 1046) is here nearly=“κᾆτα”. The antithesis between “μάντις” and “ἐσφάλλου” makes this better than to take “καί” as=‘also’ (‘so good a seer too, and yet deceived so long?’). Others take “καὶ” as=“καίπερ”, with “ὤν”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: