πολύπονος. “πολυπάμονας” is very possibly the word which was read by the schol. on 508 (see cr. n.). But “πολύπονος”, the reading of our MSS., suits the context far better. Even if the v. l. “οἴκους” were right, such an epithet as ‘wealthy’ is jarring here. In an epode, conjecture had freer scope than in a strophe; and “πολυπάμονας” may have been prompted by the desire to define “οἴκους”.— Remark αἰκία so soon after “αἰκίαις” (511): cp. 163 (“γᾶν”), n.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.