ὦ … χεῖρες: she takes his hands in her own. This explains why the poet has not written “φιλτάτας..χεῖρας”: we see, too, how natural is the transition to “ἔχων”, as she is looking in her old friend's face. The sense is, “ἔχων πόδας οἳ τὰ ἥδιστα ὑπηρέτησαν”, viz., in the journeys to and from Phocis.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.