ἐξ οἵων ἔχω | αἰτῶ: lit., ‘I make the prayer with such means as I have’; i.e., no longer with offerings— since none are at hand—but with heartfelt vows. Schol. “ὡς δυνάμεως ἔχω, λόγοις ἀξιοῦν, οὐ θύειν”. 1380 I read προπίπτω, as metre requires, not προπίτνω. The first syllable of “πίτνω” is never long. Thus, where ι^ is needed, Aesch. Pers. 588 has “προπίτνοντες”, and Soph. O. C. 1754“προσπίτνομεν”: but, requiring ι_, Suppl. 63 writes “προπίπτουσα”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.