previous next



Μυκηναίοισιν, the townsfolk: Ἀργείοις, the people of the neighbouring district: see 4 n., and cp. 160 κλεινὰ” | “γᾶ..Μυκηναίων.

πᾶσιν: cp. O. T. 1287βοᾷ διοίγειν κλῇθρα καὶ δηλοῦν τινα” | “τοῖς πᾶσι Καδμείοισι τὸν πατροκτόνον”. Ant. 1183 πάντες ἀστοί” (n.).—I do not think that the verse is spurious: see Appendix on 1458.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Sophocles, Antigone, 1183
    • Sophocles, Electra, 160
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1287
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: