πρόρριζος here= “πανώλεθρος”, as in Ar. Ran. 587“πρόρριζος αὐτός, ἡ γυνή, τὰ παιδία”, | “κάκιστ᾽ ἀπολοίμην”. It would strain the word to understand, ‘torn from his place’ in the chariot. ἐκριφθείς. In Her. 6. 86“ἐκτέτριπται...πρόρριζος” is said of a man whose family is exterminated (cp. Eur. Hipp. 684); but “ἐκτριφθείς” is manifestly unsuitable here.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.