πολυγλώσσῳ, ‘garrulous,’ agrees with Clytaemnestra's complaints of Electra in 520, 623. “παλιγγλώσσῳ”, in the sense of ‘ill-omened’ (“βλασφήμῳ” Hesych.), would be no gain. σπείρῃ: cp. fr. 592 “μὴ σπεῖρε πολλοῖς τὸν παρόντα δαίμονα” (‘spread it abroad’). ματαίαν seems here to mean ‘rash,’ ‘reckless,’ rather than ‘false.’ If Clytaemnestra openly avowed her fears or hopes, Electra would merely wish to publish them.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.