previous next

ὡς: the will of the goddess was interpreted by Calchas. Nothing would be gained by reading “ἕως” (monosyll.).— ἀντίσταθμον,=“ἀντίρροπον”, ‘in compensation for.’

ἐκθύσειε. The midd. “ἐκθύεσθαι” is to expiate (“ἄγος”), or to propitiate (“θεόν”). But the act. “ἐκθύειν” is merely a strengthened “θύειν”, ‘to make a sacrifice of,’ implying some cruelty or violence: Eur. Cyc. 371ἐφεστίους ἱκτῆρας ἐκθύεις δόμων”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Euripides, Cyclops, 371
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: