previous next



οἷπερὁδοῦ. The gen. is partitive, just as in 1035 “οἷ..ἀτιμίας”. The only peculiarity is that “ὁδοῦ” is used in an abstract sense,—‘to that point of journeying’;—as we might have “οἷ πορείας”, or “οἷ πλανημάτων”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: