previous next



ἴθ̓, expressing entreaty, is similarly combined with τόλμησον in Ph.480 f.: “ἴθ̓, ἡμέρας τοι μόχθος οὐχ ὅλης μιᾶς”, | “τόλμησον, κ.τ.λ.—πολλοῖσιν οἰκτρόν”: cp. O. T.1296οἷον καὶ στυγοῦντ᾽ ἐποικτίσαι”. Cicero: Miserere! Gentes nostras flebunt miserias.

ὥστε παρθένος: the schol. compares Il.16. 7, where Patroclus weeps “ἠΰτε κούρη” | “νηπίη.— βέβρυχα” might seem strange in such a comparison; yet cp. 904, where “βρυχᾶτο” is said of Deianeira. The fitness of the word is more evident in 805, as in O. T.1265, and Ai.322, “ταῦρος ὡς βρυχώμενος”. For the perf., cp. “μέμυκα” (“μυκάομαι”), “μέμηκα” (“μηκάομαι”).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Homer, Iliad, 16.7
    • Sophocles, Ajax, 322
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1265
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1296
    • Sophocles, Philoctetes, 480
    • Sophocles, Trachiniae, 904
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: