previous next

κρύψασ᾽ ἑαυτὴν, in the women's apartments (cp. 686ἐν μυχοῖς”).

ἔνθα μή τις εἰσίδοι would usu. mean, ‘in any place where no one beheld,’— oblique of “ἔνθ᾽ ἂν μή τις εἰσίδῃ”. But here the sense is final; ‘where no one should behold.’ The normal Attic for this would be, “ἔνθα μή τις ὄψεται” (cp. 800),—not “ὄψοιτο”, since, in a final relat. clause, the fut. indic. was usu. kept even after a secondary tense.

In Homeric Greek, a final relat. clause can take the subjunct. (usu. with “κε”) after a primary tense, and the optat. (without “κε”) after a secondary tense. But this is not an Attic construction. Thus the Homeric “ἄγγελον ἧκαν ὃς ἀγγείλειε” ( Od.15. 458) would in Attic be “ἄγγελον ἔπεμψαν ὃς ἀγγελεῖ”: it could not be, “ὃς ἀγγείλειε”. The constr. “ἔνθα μή τις εἰσίδοι” —a very rare one in Attic—has grown out of the ‘deliberative’ constr. “οὐκ οἶδεν ἔνθα μή τις εἰσίδῃ”, by steps which have changed the interrogative clause into a final relative clause. A like instance is Ph.281οὐχ ὅστις ἀρκέσειεν”, (seeing no one) to aid. See Appendix.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Homer, Odyssey, 15.458
    • Sophocles, Philoctetes, 281
    • Sophocles, Trachiniae, 686
    • Sophocles, Trachiniae, 800
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: