τὸν δ᾽ ἐμὸν: for this use of “δέ” to mark a second relationship, see on O. C.1275“ὦ σπέρματ᾽ ἀνδρὸς τοῦδ̓, ἐμαὶ δ᾽ ὁμαίμονες”. Two modes of expression are blended here, since either δέ, or λέγω, should properly be absent: but the redundancy suits the speaker's vehemence. —For λέγω, cp. 9.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.