κοινὸς, fem.: cp. O. C.751 n. —The acc. τὸν εὐφ. Ἀπ. depends on ἴτω κλαγγὰ as=“ὑμνείτω”: cp. El.123“τάκεις ...οἰμωγὰν” | ...“Ἀγαμέμνονα”: ib. 556 “εἰ δέ μ᾽ ὦδ᾽ ἀεὶ λόγους” | “ἐξῆρχες.—Ἀπόλλω”, the shorter form of the acc., as in O. C.1091(lyr.): like “Ποσειδῶ”, it was used chiefly after “νὴ τὸν, μὰ τὸν.—προστάταν”: cp. El.637“Φοῖβε προστατήριε”,—with reference to his image being placed in front of houses. Paus. (1. 44. 2) saw at Megara a hieron of Apollo “Προστατήριος”. C. O. Müller (Dorians bk II. ch. 2 § 6) points out that the title “προστάτης” was given to Apollo in the Ionian colonies of Miletus, on the shores of Pontus. So, as protector of roads, he is “ἀγυιεύς”. Artemis, too, is called “προστατηρία”, Aesch. Th.449.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.