previous next



πολύζηλον, in this context, is best taken as=‘exciting much “ζῆλος”,’ ‘admired by all’: though it could also mean merely, ‘very prosperous.’ In O. T.381(n.) it means, ‘full of emulation.’

φανέντα adds vividness to the thought of the joy that awaits her: cp. 199ἐμφανῆ”, 224 “ἐναργῆ.—σὺν” of attendant circumstance ( O. T.17).

κράτει νικηφόρῳ: “κράτος” is the superior strength, the mastery ( Ph.594 n.), which “ϝίκην φέρεται”: cp. 497: O. C.1088σθένει ᾿πινικείῳ” (‘triumphant might’).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1088
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 17
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 381
    • Sophocles, Philoctetes, 594
    • Sophocles, Trachiniae, 199
    • Sophocles, Trachiniae, 497
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: