previous next

πρός σε τοῦΔιός: O. C.250 n.

νάπος: the “ὔψιστος πάγος” of Oeta (1191), as conceived in this play, is well-wooded (1195 f.). It was sacred to Zeus (200 n.). In an oracle of the Clarian Apollo, ap. Euseb. Praep. Ev. 5. 214, it symbolises the blest place which is reached by the rugged path of virtue: “ἔστιν ἐν Τρηχῖνος αἴῃ κῆπος Ἡρακλήϊος”, | “πάντ᾽ ἔχων θάλλοντα, πᾶσι δρεπόμενος πανημαδόν”, | “οὐδ᾽ ὀλιζοῦται, βέβριθε δ᾽ ὑδάτεσιν διηνεκές.—καταστράπτοντος”: cp. Ph.729θείῳ πυρὶ παμφαής, Οἴτας ὑπὲρ ὄχθων” (n.).

ἐκκλέψῃς λόγον, ‘steal the story away,’ i.e., ‘keep back from me that which ought to be told.’ Cp. Plat. Rep. 449 Cδοκεῖς...εἶδος ὅλον οὐ τὸ ἐλάχιστον ἐκκλέπτειν τοῦ λόγου, ἵνα μὴ διέλθῃς”: ‘you seem to be cheating us out of a whole chapter which is a very important part of the story’ (Jowett).—Not, ‘falsify your story.’—Distinguish the use of “ἐκκλέπτειν” as=“ἐξαπατᾶν” in Ph.55.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Plato, Republic, 449c
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 250
    • Sophocles, Philoctetes, 55
    • Sophocles, Philoctetes, 729
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: