previous next

ἀλλ᾽ ὅστις: for the ellipse of the antecedent (“ἐκείνου”), cp. Ai.1050δοκοῦντ᾽ ἐμοί, δοκοῦντα δ᾽ ὃς κραίνει στρατοῦ”. Eur. Ion560 θίγω δῆθ᾽ οἵ μ᾽ ἔφυσαν;Ἅιδουοἰκήτωρ”: 282.

ὅστιςπέλοι: if we suppose that Nessus was alive when Zeus spoke, then this is oblique for “ὅστις ἂν πέλῃ”, as O. T.714(in a prophecy) “ὅστις γένοιτ̓” for “ὅστις ἂν γένηται”. But if Nessus was then dead, it is oblique for “ὅστις πέλει”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Euripides, Ion, 560
    • Sophocles, Ajax, 1050
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 714
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: