πατρὸς μὲν οὖσα “κ.τ.λ.” The simplest account of the “μέν” is that “Ἰόλη δὲ καλουμένη” ought to have followed, but, owing to the fact that her name is primarily in question, the second clause be came Ἰόλη ᾿καλεῖτο. The ποτέ belongs in sense to ᾿καλεῖτο, not to οὖσα: the imperf. refers to her former condition in her own home: cp. 301 “ἦσαν”. Ἰόλη: “ϝιόλα” on the vase from Caere mentioned above (265 f. n.). Cp. Hes. fr. 45 (ap. schol. on 266 above), “τοὺς δὲ μεθ᾽ ὁπλοτάτην τέκετο ξανθὴν Ἰόλειαν” | “Ἀντιόχη”. Curtius (Etym. § 590) accepts the connection with “ἴον”. Some mythologists regard Iolè as ‘the violet dawn,’ who is wedded to the rising sun (Hyllus) after his precursor (Heracles) has passed away in fiery glory (Paley, Introd. to Tr., p. 204). The poet, at least, is innocent of such symbolism. τῆς: 47 n.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.