ὥστε is preferable to ὥσπερ (cr. n.) in the first foot of the glyconic verse: for this use of it, cp. 112, 367, 537, 699, 703, 768, 1071. πόρτις ἐρήμα: Schneidewin compares Anacreon fr. 52 “οἷά τε νεβρὸν νεοθηλέα” | “γαλαθηνόν, ὅστ᾽ ἐν ὕλῃ κεροέσσης” | “ἀπολειφθεὶς ἀπὸ μητρὸς ἐπτοήθη”. The image is especially suitable to one who was destined to have no secure or permanent home.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.