ἐνθυμίοις εὐναῖς ἀνανδρώτοισι τρύχεσθαι, lit., is afflicted by that desolateness of her bed which is always in her thoughts,=“ἐνθυμουμένην εὐνὰς ἀνανδρώτους τρύχεσθαι”. This may be freely rendered, ‘pines on her anxious, widowed couch.’ But the dat. is really causal, not locative; and the schol.'s explanation of “ἐνθυμίοις” by “μεριμνητικαῖς” (‘full of care’) assumes a sense which seems neither necessary nor tenable. Everywhere else “ἐνθύμιος” means ‘dwelling in the mind,’ and is said of that which lies heavy on the soul, as a cause of misgiving or anxiety. So O.T. 739 “τί δ᾽ ἐστί σοι τοῦτ̓, Οἰδίπους, ἐνθύμιον;—ἐλπίζουσαν”, of evil foreboding, as “ἐλπίζει” in Ai.799. δύστανον, Deianeira.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.