previous next

ζυγάστρῳ: for the dat., cp. 564. Xen. Cyr.7. 3. 1 uses “ζύγαστρα” of boxes in which treasure is packed up for removal. The word meant simply, ‘something fitted together,’ ‘compacted’ (“ζυγ-”).

κοίλῳ: the addition of this adj. is sometimes, esp. in poetry, merely picturesque: cp. O. C.1593, Ai.1165: Eur. Ion19κοίλης...ἀντίπηγος”: Her.4. 2ἀγγήϊα κοῖλα.—ὥσπερ εἴδετε”. They saw the “ζύγαστρον”, but not the act of placing the robe in it: this (as “ἀλαμπὲς ἡλίου” shows) had been done in the house.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Euripides, Ion, 19
    • Herodotus, Histories, 4.2
    • Sophocles, Ajax, 1165
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1593
    • Xenophon, Cyropaedia, 7.3.1
    • Sophocles, Trachiniae, 564
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: