previous next



The words ἀμβρότων ἐπέων answer metrically to “ναιετῶν παρ᾽ ὑγρόν” (1123). There is no metrical reason, then, for altering the MS. “ἀμβρότων”, with Turnebus, to “ἀβρότων”. Cp. O. T. 158ἄμβροτε Φάμα”. There is no certain instance of “ἄβροτος” in Tragedy. Cp. Pind. P. 4. 299ἀμβροσίων ἐπέων”, ‘divine strains.’ Here the epithet suggests the mystic power of the invocation.

εὐαζόντων: see on “εὔιον”, 964: ‘while divine chants resound with the cry evoe’; i.e., while the bacchants escort thee on thy way to Thebes with chants of praise. The conjecture “ἑπετᾶν” is neat, but needless.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Pindar, Pythian, 4
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 158
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: