previous next



εὐσεβίαν. Epic and lyric poetry could substitute -ια for -εια in fem. nouns from adjectives in -“ης”: so O. C. 1043προμηθίας”: Pind. P. 12. 4εὐμενίᾳ”: Aesch. Eum. 534δυσσεβίας”: H. F. 696

εὐγενίας”. The motive was metrical convenience. Such forms are not Ionic, as Triclinius called them (cr. n.): thus Herod. used “ἀληθείη”, not “ἀληθίη”: though there are other cases in which Ionic substitutes “ε” for “ει” (as “βαθέα, ἐπιτήδεος”, etc.).— σεβίσασα, of respecting a law or custom: so O. C. 636, Ai. 713 (“θέσμια...σέβων”).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
    • Aeschylus, Eumenides, 534
    • Pindar, Pythian, 12
    • Sophocles, Ajax, 713
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1043
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 636
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: