κατ᾽ Ἄργος. This brings the first flash of light to Oed.,—he remembers Ismene's words (378). Cp. on 1156. τοῦτο is best taken as acc. after τυχεῖν: cp. 1106 n., and O. T. 1155 “τί προσχρῄζων μαθεῖν”; But it might, of course, be acc. after “προσχρῄζοι, τυχεῖν” being epexegetic inf.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.