previous next

ὁρᾷς ἵν᾽ ἥκεις; an indignant reproach, as O. T. 687.

ἀφ᾽ ὧν=“ἀπὸ τούτων, ἀφ᾽ ὧν” (cp. on 274): “"Judging by the folk from whom thou art sprung (the Thebans, cp. 919), thou seemest just"”— i.e., a member of a just race. For ἀπό of judging by a thing, cp. on 15. The Greek sense of the prep. with the relative here is really the same as with the supplied antecedent. It is our idiom which makes them seem different.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 687
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: